Ora no, ma ti vedo protesa per la massima espansione.
Not at present, but I can see you really pushing maximum density.
Era sgarbato, un po' volgare, ora no
But he was mean and he was coarse and unrefined
Forse qualche mese fa, ma ora no.
A couple of months ago you'd be right. Not anymore.
Ora lo vedi, un altro frame ora no.
Now you see it. One more frame... now you don't.
Stamattina ero sposato e ora no.
This morning I was married, now I'm not.
Ma aspetta, se vissero felici e contenti, allora sarebbero sposati, e lei sarebbe con noi ora, no?
But wait, if they lived happily ever after, then they got married, and she'd be here right now with us, right?
Ora no, ma quando ero piccola, sì.
No. But when I was a little girl, I did.
E sappiamo entrambi cosa succederà ora, no?
And we both know what happens, now, don't we?
La tua famiglia ti avrà già visto nudo prima d'ora, no?
It's not like your family has never seen you naked before.
Almeno non qui, non ora. No.
At least not here, not now.
Abbiamo un problema vero ora, no?
We got a real problem on our hands, don't we?
In effetti si, ma ora no, scusami.
Indeed yes, but now it doesn't, sorry.
No ora no, ma prego, si accomodi.
Um, not right now, but please go inside.
Sei dei nostri anche tu ora, no?
You are one of us now, oui?
Oh, fa tutto parte del gioco ora, no?
Oh, it's all part of The game now, isn't it?
Per ora no, il solo problema sono le droghe che hai usato possono avere distorto la tua percezione dei fatti
For now, no. No. The only role is in how it affected your perception of the events.
Non ti vorrebbe se tu fossi stupida, ora, no?
He wouldn't want you if you were thick, now, would he?
Ma e' alquanto irrilevante ora, no?
But it's rather irrelevant now, isn't it?
Siamo tu ed io ora, no?
It's just you and me now, right?
# Ma ora no, stavolta no, stronza, perché sono più forte di te. #
No, not this time, bitch, because I'm stronger than you.
Non si e' mai curato di lei prima d'ora, no?
He hasn't been bothered about her before now, has he?
Lo sono sviluppo, gestione, negoziazione, che di sicuro mancano a te altrimenti varresti 2 milioni di dollari ora, no?
My strengths are development, management and negotiation, which clearly you don't have or else you'd be worth $2 million right now, wouldn't you?
No, ora no, ma ti ho appena visto trasformarla sul monitor.
Not now it's not, but I just watched you transform it on the monitor.
Il sergente Jeffords sta interrogando l'indiziato ora, no?
Isn't sergeant jeffries interrogating the suspect now?
Sei una di noi ora, no?
One of us now, are you?
Dall'esterno, con l'attrezzatura appropriata, ma qui, ora... no.
Can we fix it? From outside of the ship, with the right tools, but here, now -- no.
Mi avrebbe già trovata a quest'ora, no?
He would have found me by now, you know?
Non posso andare via ora, no di certo, non con lo sceriffo che sta male ed Enzo su tutte le furie.
I can't leave now, no way, not with the sheriff sick and Enzo on a rampage.
Ora no... ma che succederà, quando tornerò come prima?
Not now, but what happens when I turn back?
Non sembra male, mischiato con la merda di tutti, perche' cosi' un giorno, un po' della tua merda, s'incontrera' con un po' della mia merda, e cosi' avremo qualcosa per cui non vedere l'ora, no?
That sounds kind of nice, everyone's shit mixing, because then someday some of your shit is gonna meet up with some of my shit, and we'll have something to look forward to, you know?
Ne sta usando una ora, no?
Well, he's using one now, isn't he?
Immagino che sia una cosa in meno di cui preoccuparsi ora, no?
I suppose that's one less thing to worry about now, then.
Si sarà sbarazzato dell'auto a quest'ora, no?
He would have ditched the car by now, right?
Questo significa che sei in una buona posizione per esaminare il problema per noi, ora, no?
It does mean you're rather well placed to look into this matter for us now, doesn't it?
Ora no, perché devo andare, ma se vuoi posso tornare stasera.
Not now though, I have to leave. But I can come back.
Che c'e', ora "no" e' diventata la tua parola preferita?
Wow, it's like "no" is your favorite word now.
Allora, l'hai mai assaggiato prima d'ora? - No.
So, have you ever tasted this before?
Ossignore, sto farfugliando... il problema è che, direi, l'effetto dura solo un'ora, no?
Oh man, I'm jabbering... the problem is, right, the effect only lasts an hour, right?
Non sono concentrato sulla tua vita ora, no?
It's not your life I'm focused on right now, is it?
Ora no, ma ieri sera ho ben sentito l'odore, quando mi hai malmenato nel tuo ufficio.
You know, I don't smell it on you now, but I sure as hell did last night when you manhandled me in your office.
Ma non potete contare le mia dita ora, no?
But you can't count my fingers right now can you?
5.2495892047882s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?